7.6.10

Legado português é tema de exposição no Rio de Janeiro

Cidade brasileira de Ouro Preto - portuguesa, com certeza
O Centro Cultural Correios, no Rio de Janeiro, sedia a partir da próxima quarta-feira a exposição "Cidades Brasileiras: Portuguesas com certeza?", que contará a história dos 510 anos do Brasil, desde a descoberta. Com curadoria do arquitecto e doutor em urbanismo Carlos Fernando Andrade, a mostra é dividida em quatro momentos que percorrem todo o período histórico desde a chegada dos portugueses ao Brasil.

Através de mapas, fotos e imagens projectadas, o público poderá ver como as cidades dos dois países sofreram transformações em períodos marcantes da história.
A primeira parte é dedicada ao Mar e toda a sua importância estratégica como rota comercial para as Índias, com a disputa política em torno da costa litorânea. Será representada através de fotos do Promontório de Sagres - local de onde partiam as navegações -, com projecções do movimento marítimo filmadas da proa de um barco e sobrepostas com poemas sobre o mar de Fernando Pessoa, Camões e Chico Buarque.
O segundo momento retrata as cidades portuguesas na Idade Média, quando o país foi invadido por povos do oriente médio – mouro - e sofreu transformações urbanísticas, arquitectónicas e comportamentais e a população passou a se resguardar nas suas casas.

Prova disso é a gelosia, treliça de origem árabe que servia para manter a privacidade, o que permitia as pessoas enxergar de dentro do ambiente o que se passava nas ruas, sem serem vistas. Ao atravessar a gelosia concebida pelo cenógrafo Alvaro Razuk o visitante fará a transição para um novo momento - o Renascimento.
Lá, a exposição aborda o início da colonização do Brasil através de fotos e mapas, a produção e o desenvolvimento da cultura do açúcar com cana importada das Índias. A influência medieval propicia a construção em vilas brasileiras de portos e engenhos, além da importação de escravos. Entretanto, em 1755, Lisboa sofre um terremoto de grandes proporções, o que culmina na reconstrução das cidades, na parte baixa, com forte influência renascentista. A partir daí, o comércio local e o espaço público se fortalecem e passam a ganhar destaque. Criam-se praças e ruas com uma arquitectura contemporânea. Cidades brasileiras ganham o mesmo nome de localidades portuguesas, como Alcobaça, Barcelos e Crato.
O quarto e último momento é dedicado à nova imigração de portugueses para o Brasil, no final do século XIX . Reproduções das típicas calçadas portuguesas transportam o visitante por ilhas temáticas: comercio local - mercearias, quitandas, padarias e feiras; fotos de álbuns de famílias; e costumes, como procissões, santos e instrumentos musicais.


"Cidades Brasileiras: Portuguesas com certeza?"
Centro Cultural Correios, Rua Visconde de Itaboraí, nº 20, Centro.
Apresentação oficial - dia 9 de Junho, às 19 horas.
Visitas abertas ao público - de 9 de Junho a 18 de Julho, das 12h às 19h, de terça a domingo
Tel.: (21) 2253.1580
Entrada franca

Ministra portuguesa da Cultura apresenta conversor para novo Acordo Ortográfico

A ministra portuguesa da Cultura, Gabriela Canavilhas, apresentou hoje o conversor para o novo Acordo Ortográfico, falando num "momento histórico". A ministra espera que esta ferramenta ajude também os mais cépticos.

A aplicação informática gratuita, que converte qualquer texto, é um passo a que o Estado está obrigado para que o novo Acordo Ortográfico esteja de facto na escrita de todos.

«É um momento importante também no quadro da diplomacia cultural a nível internacional, está em perfeita consonância com o Plano de Acção de Brasília para a Promoção, a Difusão e a Projecção da Língua Portuguesa, aprovado em Março deste ano no Brasil» pelos Estados-membros da comunidades dos países da língua portuguesa, afirmou a ministra da Cultura.

Com esta ferramenta, Gabriela Canavilhas espera que o novo Acordo Ortográfico seja assimilado com mais serenidade.

Vários ministérios estão a concertar-se para «garantir a harmonia deste processo de implementação», bem como nas respostas às «inúmeras perguntas que certamente irão surgir», disse.
O novo Acordo Ortográfico foi ratificado em Maio, sendo que Portugal tem mais cinco anos para pôr todas as letras ao abrigo do documento.
Pode descarregar o conversor para o novo Acordo Ortográfico no Portal da Língua Portuguesa.

Leia na TSF

Embaixador de Portugal no Brasil envia telegrama de condolências pela morte de Dário Castro Alves

Ao tomar conhecimento da morte do embaixador Dário Castro Alves, este domingo, em Fortaleza, o embaixador de Portugal no Brasil, João Salgueiro, enviou à família do diplomata a seguinte mensagem de condolências:
"Em nome da Embaixada de Portugal no Brasil e em meu nome pessoal transmito à família enlutada os nossos mais sinceros e profundos sentimentos de pesar pelo falecimento do Embaixador Dário Castro Alves.

Ao longo de toda a sua actividade diplomática e cultural, o Embaixador Dário Castro Alves mostrou ser, com todo o carinho e afabilidade que o caracterizavam, um verdadeiro amigo se Portugal, muito tendo contribuído para relevar, em permanência, os laços históricos, de sangue, língua e cultura que ligam os nossos dois países e reforçar, em todos os planos, as presentes relações entre Portugal e o Brasil.

Como ele próprio gostava de sublinhar, Dário Castro Alves considerava-se um Embaixador luso-brasileiro, tal era a identificação com que assumia a proximidade entre as duas pátrias lusófonas, herdeiras de um legado comum que se projecta hoje na Comunidade dos Países de Língua Portuguesa.

Perda irreparável para todos os que prezam essa proximidade entre Portugal e o Brasil, o seu exemplo permanecerá entretanto vivo na memória que dele e do seu exemplo saberemos manter, preservar e desenvolver."

João Salgueiro

Embaixador de Portugal no Brasil

Encontro em Belém assinala Dia de Portugal

Belém do Pará, cidade fundada pelos portugueses no século XVII - Vista do mercado "A Ver o Peso"
A comunidade portuguesa e luso-brasileira de Belém do Pará comemora na próxima quinta-feira o 10 de Junho, Dia de Portugal, de Camões e das Comunidades Portuguesas.A data será assinalada com um jantar e encontro cultural no Hotel Sagres, por iniciativa do Vice-Consulado de Portugal no Pará, em parceria com o Conselho da Comunidade Luso-Brasileira.

O programa comemorativo inclui uma palestra pela jornalista, escritora e historiadora brasileira Angela Dutra Menezes, autora do livro “O português que nos pariu”, em que relata os fortes vínculos históricos que unem Portugal e o Brasil - informou o vice-cônsul de Portugal no Pará, Joaquim do Rosário.O evento contará também com um recital de guitarra clássica pelo músico português Victor Castro, radicado em são Luís do Maranhão, sob o tema “Aguarelas”.

Forte do Presépio, marco da fundação da cidade de Belém, onde os portugueses desembarcaram no dia 12 de Janeiro de 1616.

O estabelecimento do primitivo núcleo do município de Belém do Pará teve lugar no contexto da conquista da foz do rio Amazonas, sob comando do capitão Francisco Caldeira Castelo Branco, quando, a 12 de Janeiro de 1616, fundou o Forte do Presépio. A povoação que se formou em seu redor foi inicialmente denominada Feliz Lusitânia, nome que mudou depois para Santa Maria do Grão Pará e Santa Maria de Belém do Grão Pará, até à actual denominação de Belém. Belém foi a primeira capital da Amazónia.

Inscrições abertas para bolsas em Portugal

Estão abertas, até dia 14 de Junho, as inscrições para Programa de Bolsas Luso-Brasileiras Santander Universidades. O programa oferece cinco bolsas para alunos matriculados em cursos regulares de graduação da Universidade Federal do Pará -UFPA, para que o aluno vá estudar numa das 14 universidades portuguesas vinculadas ao programa, como as Universidades do Porto e de Coimbra, Universidade Técnica de Lisboa, entre outras.

O Programa de Bolsas Luso-Brasileiras tem o objectivo de potencializar as relações académicas entre Brasil e Portugal como factor que contribui para um maior desenvolvimento de ambos os países e para a construção de um espaço ibero-americano de educação superior, por meio da mobilidade dos estudantes.

Programa de Bolsas Luso-Brasileiras
Para conferir o edital, clique aqui: http://www.ascom.ufpa.br/links/editais/ed.com.pdf
Para baixar a ficha de inscrição, clique aqui.

6.6.10

Dário Castro Alves (1927-2010)‎

O antigo embaixador do Brasil em Portugal Dário Castro Alves faleceu este domingo em Fortaleza, cidade onde nasceu. Dário Castro Alves tinha 82 anos e terminou a carreira em 1990 no Porto, onde foi Cônsul-Geral do Brasil. O diplomata cearense esteve à frente da Embaixada do Brasil em Portugal de 1979 a 1983, tendo depois sido embaixador na Organização dos Estados Americanos, em Washington, e presidente do Conselho Permanente dessa mesma organização.
Autor de vasta bibliografia, Dário Castro Alves foi autor, entre outros, de "Era Lisboa e Chovia", "Era Tormes e Amanhecia" (dicionário gastronómico baseado na obra de Eça de Queiroz) e "Era Porto e Entardecia" (dicionário de enologia da obra de Eça de Queiroz), além de "Luso-Brasilidades nos 500 anos", todos publicados no Brasil e em Portugal.

O embaixador brasileiro vinha há anos sendo reconhecido pelo seu papel de relevo nas relações luso-brasileiras.

Dário Castro Alves foi convidado de honra nas comemorações dos 160 anos da morte do romancista Eça de Queiroz - por quem nutria grande admiração e de cuja obra era grande estudioso - que a Embaixada portuguesa em Brasília levou a cabo em 25 de Novembro de 2005.

Em fins de 2008, a Embaixada de Portugal no Brasil organizou, em associação com o Instituto Rio Branco, uma homenagem a Dário Castro Alves, que contou com testemunhos e a presença de muitos dos seus amigos, de antigo colaboradores e de simples admiradores. Na altura, a Embaixada de Portugal editou também uma sua biobibliografia completa.

A Câmara de Comércio e Indústria Luso-Brasileira, com sede em Portugal, instituiu o Prémio Dário Castro Alves, para homenagear as personalidades que mais se notabilizam no estimulo às relações empresariais luso-brasileiras. Na última edição, a distinção foi para o presidente da Embraer, Frederico Curado.

Dário Moreira de Castro Alves nasceu em 14 de Dezembro de 1927, em Fortaleza, no Estado do Ceará. Em 1949, concluiu o curso de Ciências Jurídicas e Sociais na PUC do Rio de Janeiro. Nesse mesmo ano, ingressou por concurso no serviço diplomático brasileiro, tendo exercido postos em Buenos Aires, Nações Unidas (Nova Iorque), Moscovo e Roma, antes de chegar à Embaixada do Brasil em Lisboa. Doutor Honoris Causa pela Universidade Federal do Ceará, Dário Castro Alves era "Académico de Mérito" da Academia Portuguesa de História, presidente do Conselho de Curadores da Fundação Luso-Brasileira, e director do Centro de Estudos Brasileiros da Universidade Internacional de Lisboa.

Para o embaixador Francisco Seixas da Costa, que lidera actualmente a diplomacia portuguesa em Paris, após quatro anos em Brasília, "Dário Castro Alves era um grande amigo do nosso país, onde criou um grande prestígio e deixou uma marca de profunda ligação à nossa cultura"."Dário Castro Alves, um verdadeiro embaixador luso-brasileiro, era um amigo pessoal. Com a sua morte, desaparece uma figura marcante de uma geração brasileira que cultivava uma relação muito forte com Portugal".

O vice-cônsul de Portugal no Ceará, Francisco Brandão, afirmou que "O embaixador era, além de um amigo, uma inspiração e referencia".
Para o presidente do Conselho das Câmaras Portuguesas de Comércio no Brasil, Rômulo Alexandre Soares, o embaixador ´Castro Alves foi um dos mais importantes articuladores luso-brasileiros nos campos político, económico e cultural. "É dele a expressão luso-brasilidade, que traduz o aprofundamento que as relações entre Brasil e Portugal experimentaram nas últimas décadas".

Leia mais no Portugal Digital e no Ionline

4.6.10

Brasil realiza I Congresso de Cultura de Língua Portuguesa em Novembro, no Rio de Janeiro

A cidade do Rio de Janeiro acolhe, em Novembro deste ano, o I Congresso de Cultura de Língua Portuguesa, anunciou , na Cidade Velha, em Cabo Verde, o ministro da Cultura do Brasil, Juca Ferreira.

O anúncio foi feito durante a cerimónia de entrega do certificado que atribui a Cidade Velha, em Ribeira Grande de Santiago, o estatuto de Património Mundial da Humanidade.

Segundo o governante brasileiro, que é também presidente do Comité do Património Mundial da UNESCO, o seu país acaba de implantar na cidade do Rio de Janeiro, com o apoio dessa organização, um centro de formação e gestão do património, voltado especialmente para a cooperação com os países africanos de língua portuguesa.

“Em Novembro, realizaremos nessa mesma cidade, o I Congresso de Cultura de Língua Portuguesa, com o propósito de celebrar nossa herança comum e estudar formas de ampliar o intercâmbio e integração nas áreas de música, teatro, literatura, cinema, dança, artes visuais e arquitectura”, disse Juca Ferreira.

Leia mais aqui

República do Congo passará a ensinar português nas escolas

Os governos de Portugal e da República do Congo assinaram hoje em Lisboa um acordo que prevê que, a partir de 2011, a língua portuguesa seja ensinada nas escolas daquele país africano.

O Congo, que tem o francês como língua oficial, fica próximo de Angola e de São Tomé e Príncipe, duas ex-colônias portuguesas, e os três países pertencem à mesma comunidade, a Comunidade Económica dos Estados da África Central.
"Nós pretendemos aproximar-nos dos nossos vizinhos", explicou Basil Ikoubéké, ministro dos Negócios Estrangeiros do Congo. Segundo ele, no início, o ensino da língua será experimental e os primeiros a aprender o idioma serão diplomatas congoleses. O governo português enviará professores .
O negociador do acordo do lado português, Domingos Alvim, disse que o ensino da língua deve começar em Setembro do ano que vem. "O número de escolas será definido pelo governo de Brazzaville em coordenação connosco, no âmbito de uma comissão que vai ser criada para preparar todo esse programa", afirmou Alvim.
Actualmente, o português já é ministrado como língua estrangeira em vários países africanos onde o idioma não é oficial. É o caso de Senegal, Namíbia, Suazilândia, Costa do Marfim e África do Sul.
Para o ministro português dos Negócios Estrrangeiros, Luís Amado, a decisão do governo congolês reflecte o aumento da importância da língua portuguesa. "A língua portuguesa tornou-se uma língua incontornável na vida africana", afirmou.

Modernização do Museu Histórico Nacional recupera conjunto arquitectónico de origem portuguesa

O Banco Nacional de Desenvolvimento Económico e Social (BNDES) aprovou apoio financeiro não reembolsável no valor de R$ 3,65 milhões para o projecto de modernização do Museu Histórico Nacional (MHN), localizado no Rio de Janeiro.

Os recursos, oriundos do Fundo Cultural do Banco, serão investidos em acções de conservação e adequação das galerias de exposições permanentes e temporárias.O apoio destina-se à segunda fase de restauração e modernização do MHN, que já obteve recursos do BNDES em 2005 para a execução da primeira etapa de obras nas galerias de exposição.

Com o término da segunda fase, o projecto de modernização das instalações do MHN estará concluído e as áreas destinadas às exposições permanentes e temporárias estarão adaptadas aos conceitos actuais da museologia. O intuito é criar a infraestrutura necessária para abrigar adequadamente o acervo de obras de arte do museu, visando o aprimoramento funcional e de segurança do prédio.

Museu Histórico Nacional – Criado em 1922, durante as comemorações do Centenário da Independência do Brasil, é considerado o maior museu brasileiro de História. Seu acervo, com cerca de 260 mil itens, representa os períodos colonial, imperial e republicano.

O MHN mantém galerias de exposições permanentes e temporárias; biblioteca especializada em diversos temas; Arquivo Histórico com importantes documentos manuscritos, aquarelas, ilustrações e fotografias; e o Centro de Referência Luso-Brasileira, com ampla bibliografia e documentação sobre Brasil e Portugal.
O museu desenvolve, ainda, programas educativos e sociais junto à comunidade, recebendo em média 250 estudantes por dia. Atrai também grande número de turistas brasileiros e estrangeiros, que o têm como referência para conhecer o processo de desenvolvimento histórico do Brasil.

O Conjunto Arquitectónico da Ponta do Calabouço – onde se encontra instalado, desde 1922, o Museu Histórico Nacional – tem grande importância para a história tanto da cidade do Rio de Janeiro quanto do Brasil. Este grupo de grandes estruturas materiais merece ser tratado como acervo potencial plenamente integrado às colecções de objetos e documentos preservados pela instituição.

A partir da construção do Forte de Santiago, na Ponta do Calabouço, ainda no século XVI, o conjunto arquitectónico e as edificações circunvizinhas desempenharam papel central na ocupação e manutenção do território, sempre sediando funções militares, portuárias, religiosas e administrativas ligadas à presença portuguesa no Brasil.
Leia mais no BNDS Online

EDP vai investir R$2 biliões em energia no Brasil até 2012

O parque eólico de Tramandaí, no Rio Grande do Sul, está na fase da construção das estradas de acesso e de ligação entre as 31 torres de suporte dos aerogeradores com potência total de 70 MW.

Trata-se de um investimento de R$ 350 milhões pela dona da obra – a EDP Renováveis, controlada pela Electricidade de Portugal, que entrou no Brasil em 1992, quando comprou a Escelsa, de Vitória.

Além de controlar a distribuidora Bandeirante, em São Paulo, a EDP é dona de alguns cataventos com potência de 13,8 MW em Santa Catarina.

O investimento no litoral norte gaúcho é uma parcela menor dos R$ 2 biliões que a EDP pretende aplicar em energia no Brasil até 2012.

IV Seminário da Câmara Portuguesa no Brasil-Bahia

Os últimos detalhes para a realização do IV Seminário da Câmara Portuguesa no Brasil-Bahia estão sendo fechados. O evento será subordinado ao tema “O impacto da Copa do Mundo na Bahia”.

Com este encontro, a Câmara da Bahia pretende incentivar os debates sobre investimentos em infra-estruturas para a realização do Mundial de 2014 no Brasil que terá a Bahia como uma de suas sedes.

Haverá também uma Rodada de Negócios , promovendo contactos entre empresas fornecedoras e compradoras e incentivo de parcerias.
No site da Câmara Portuguesa haverá um cadastro dos interessados para delinear os perfis das empresas participantes e facilitar o networking.



Mais informações
Telefone 71 3015-7948
E-mail: secretariageral@brasilportugal.org.br.

Ceará pode centralizar negócios entre países de língua portuguesa

Para o presidente da Câmara Brasil-Portugal do Ceará, Jorge Chaskelmann, o Ceará será um centralizador dos negócios entre os países de língua portuguesa. “Temos R$ 2 biliões de investimentos de Portugal no Ceará e podemos ampliar. Para isto é fundamental a criação do bloco económico da CPLP".

O presidente do conselho das Câmaras de Comércio entre Brasil e Portugal no País, Rômulo Alexandre Soares, vê os consulados como fortes parceiros de negócios. “Os governos utilizam dados computados pelas representações para programae projectos sem precisar sair do Estado”, explicou. Rômulo, que preside as 13 câmaras Brasil-Portugal no Brasil, sendo a mais antiga a do Rio de Janeiro, com mais de 100 anos, diz que o Ceará é um mercado em ascensão”.

Leia mais no Povo Online

Brasil é mercado que mais cresce para a hotelaria portuguesa

O Brasil, que é o mercado que mais cresce para a hotelaria portuguesa no primeiro trimestre, entre o Top10 dos emissores, foi neste período o segundo mercado com mais hóspedes na hotelaria de Lisboa e da Região Centro, atrás apenas dos espanhóis, e na zona Norte ocupa a terceira posição, atrás de espanhóis e franceses.

Dados publicados pelo Turismo de Portugal indicam que as entradas de hóspedes brasileiros na hotelaria portuguesa registam nestes primeiros três meses um aumento de 41,4% ou 18.762, para 64.104, o que coloca o Brasil como quinto emissor internacional, atrás de Espanha (220.813), Reino Unido (175.010), Alemanha (131.408) e França (65.137).

Em número de dormidas, o Brasil é o sexto mercado, com 147.512 pernoitas, mas em Lisboa, no Norte e no Centro atinge a terceira posição.

Leia mais no PressTur

Gastronomia portuguesa atrai turistas brasileiros

São cada vez em maior número os turistas brasileiros que visitam Portugal. E quase todos eles trazem recomendações de amigos e familiares sobre a gastronomia portuguesa. Bacalhau é o produto preferido e Fátima é destino quase inevitável.

Os pratos de bacalhau constituem o “objectivo” gastronómico mais desejado. Intimamente ligado a este produto está a descoberta de bons azeites e, sem hesitação, a procura de um bom vinho.

Portugal recebe mais de 80 voos semanais provenientes do Brasil.Para a imprensa do Brasil, Lisboa é um destino com os atractivos de oferecer “hotelaria barata, gastronomia diferenciada e com boas referências e a facilidade da língua em comum”.

A “nova” cozinha portuguesa ou cozinha de fusão é já muito falada entre os gastrónomos brasileiros entusiastas da gastronomia portuguesa.Restaurantes como o Tavares de que destacam a Horta da Galinha dos Ovos, prato definido como ovos cozinhados a baixa temperatura com aromas da terra, o Eleven ou mesmo o bacalhau da Estufa Real, começam já a passar de boca-em-boca entre quem já esteve e quem vem a seguir, a terras lusas.

Também o pastel de nata “o mais famoso doce português” como é referido numa publicação brasileira, e também o Moscatel de Setúbal, ou até mesmo um passeio no Eléctrico 28 “um de design dos anos XX”, constituem referências elogiosas de Portugal no Brasil.


Mostra de Cinema Português em Curitiba

Começa hoje na Prefeitura Municipal de Curitiba uma mostra de cinema contemporâneo português.

Até dia 13, serão apresentados alguns filmes dos mais emblemáticos realizadores portugueses:"The Loverbirds" de Bruno Almeida, "Filha da Mãe" de João Canijo, "Coisa Ruim" de Tiago Guerra e Frederico Serra, "Lisboetas" de Sérgio Tréfaut, "O Fascínio" e "Os Mistérios de Lisboa" de José Fonseca e Costa e "Tudo Isto é Fado" de Luís Galvão Teles .

Promovida pela Câmara de Comércio Brasil /Portugal do Paraná e Prefeitura Municipal de Curitiba, a mostra tem o apoio do Instituto Camões.

Festa portuguesa no Maranhão

São Luís do Maranhão
O Conselho das Comunidades Luso-Brasileiras do Maranhão vai reunir, 10 de Junho, Dia de Portugal, membros e convidados para celebrar a data.

Nesse dia também será lançado o site da comunidade luso-brasileira do Maranhão, a exemplo de outros Estados do Brasil que já têm comunidades representadas na web.

Segundo o presidente do conselho, Julio Moreira Gomes Filho, o site poderá ser referência tanto para os brasileiros que não conhecem o Maranhão, e desejam saber mais sobre os pontos turísticos e as acções da comunidade lusitana, como para os portugueses que desejam visitar o Maranhão.
Leia mais no Imparcial Online

" 50 Melhores Vinhos Portugueses para o Brasil" 2010

A Viniportugal irá realizar no Brasil, à semelhança do que já tem sido feito noutros mercados, a edição " 50 Melhores Vinhos Portugueses para o Brasil" 2010.

No contexto da preparação para este evento, a CVR do TEJO organizou uma prova conjunta de produtores presentes no mercado brasileiro, Casa Cadaval, Quinta do Cavalinho, Rui Reguinga, Quinta da Ribeirinha, Quinta Vale do Armo, Pinhal da Torre, Falua, Encosta do Sobral e Pinhal da Torre, para darem a provar os seus vinhos a Marcelo Copello, jornalista de renome no Brasil e Charles Metcalfe, famoso crítico internacional de vinhos.

No total foram provados cerca de 45 vinhos brancos, tintos, rosés e colheita tardia.

Seguiu-se uma visita a Quinta da Alorna, Casal Branco, Quinta Vale de Fornos, Vale D' Algares e Companhia das Lezírias, onde também provaram os vinhos produzidos nestas adegas.

Leia no CVR Tejo

Festa Juninas - Tradição de origem portuguesa anima Belo Horizonte

Com a chegada do mês de Junho, as tradicionais Festas Juninas já começam a acontecer um pouco por todo o Brasil.

É o caso, por exemplo, de Belo Horizonte, capital de Minas Gerais. Neste sábado, dia 5, a partir das 9 horas da manhã, 20 grupos de quadrilha irão reunir-se em frente ao Parque Municipal para, a partir de 11 horas, saírem em desfile pelas ruas , formando o Cortejo Junino, até a Praça da Liberdade.

Durante trajecto de uma hora, a animação ficará por conta dos cerca de 500 quadrilheiros, que desfilarão no chão ou em carroças especialmente enfeitadas, acompanhados por carros de som com a típica música de quadrilha junina.

Belo Horizonte herdou do interior de Minas Gerais o gosto pelas festas juninas, com muita animação. Este divertimento chegou ao Brasil pelas mãos da Família Real Portuguesa e, hoje, a festa junina de Belo Horizonte já é conhecida em todo país.

Bumba-Meu-Boi: Festa de origem portuguesa celebrada em todo o Brasil

De origem portuguesa e mais latamente ibérica, mesclada com influências indígenas e africanas, o folguedo "Bumba-Meu-Boi" narra a história da morte e ressurreição de um boi sequestrado por um vaqueiro para saciar o desejo da mulher Catirina (grávida e com desejo de comer a língua do bovino). "Catirina desejava comer a língua do boi, mas o boi não morre. Vem o doutor e faz uma receita de remédio, mas o boi não levanta. Vem o pajé e faz uma pajelança, aí o boi levanta e urra". Quem explica a história é o mestre de bumba meu boi de Brasília, Seu Teodoro.

O Boi do Seu Teodoro será uma das atracções do encontro nacional realizado no Complexo Cultural da Funarte, este fim-de-semana, em Brasilia, onde se reunirão quatro grupos do Maranhão: Boi da Maioba, Boi Barrica, Boi de Morros e Boi de Guimarães; um do Piauí, o Imperador da Ilha; além do Boi do Seu Teodoro, baseado em Sobradinho, nos arredores da capital.

"Esse folguedo existe de norte a sul do país. O que muda são os estilos (chamados sotaques pelos participantes). Mas o Maranhão conseguiu divulgá-lo melhor", explica Ricardo Moreira, organizador do encontro.

O que diferencia cada sotaque são os ornamentos utilizados pelos participantes e também os instrumentos utilizados. Com algumas variações de região para região, são usados maracá, matraca, pandeirão, tambor onça, tamborinho, zabumba, tambor de fogo e instrumentos de fogo.



2º ENCONTRO NACIONAL DE BUMBA MEU BOI
Complexo Cultural Funarte, Eixo Monumental, perto da Torre de TV; 3322-2076.
Sábado, a partir das 19h, e Domingo, a partir das 16h.

Pessoa e Lisboa, em Acrílico, de José Manuel Rosa

O artista plástico e psicólogo português José Manuel Ramos Rosa esteve recentemente em São Paulo para entregar obras de sua autoria destinadas a uma exposição na Granja Viana.
Na ocasião, encontrou-se com a artista plástica Eliana Kertsz, uma das mais importantes escultoras brasileiras da actualidade.

2.6.10

Corpus Christi, uma tradição secular trazida de Portugal para o Brasil


Amanhã, dia 3 de Junho, assinala-se mais um feriado de Corpus Christi. Corpus Christi significa Corpo de Cristo (no latin), e é uma festa em que a Igreja Católica, celebra a presença real e substancial de Cristo na Eucaristia,um dos sete sacramentos e foi instituído na Última Ceia, quando Jesus disse: "Este é o meu corpo...isto é o meu sangue... fazei isto em memória de mim" (conforme 1 Coríntios 11. 24-25).

A celebração acontece todos os anos na quinta-feira feira seguinte ao domingo da Santíssima Trindade que, por sua vez, acontece no domingo seguinte ao de Pentecostes.

O facto da celebração ser numa quinta-feira é uma alusão à Quinta-feira Santa, quando se deu a instituição do sacramento, durante a última ceia de Jesus com seus apóstolos, quando o Senhor mandou que se lembrassem dele comendo o pão e bebendo o vinho que se transformariam em seu Corpo e Sangue.

A festa de Corpus Christi foi instituída pela Igreja Católica em 1264. O decreto de Urbano IV teve de início pouca repercussão, porque o Papa morreu logo depois. Mas acabaria por se propagar por algumas igrejas, como na diocese de Colónia na Alemanha, onde o Corpus Christi é celebrado desde antes de 1270. A procissão surgiu em Colónia e difundiu-se primeiro na Alemanha, depois na França, na Itália e em Portugal. Em Roma é encontrada desde 1350.

Em muitas cidades portuguesas e brasileiras é costume ornamentar as ruas por onde passa a procissão com tapetes de colorido vivo e desenhos de inspiração religiosa. Esta festividade de longa data constituiu-se, por directa influência portuguesa, também numa tradição observada no Brasil.

Leia mais no Diário do Pará

Grupo português Auto Sueco compra concessionária da Volvo no Brasil

O Grupo português Auto Sueco anunciou a aquisição da Vocal, o maior concessionário de camiões e autocarros da marca Volvo do Brasil e um dos maiores da América Latina, por 41 milhões de euros. A nova empresa, cujo capital será detido a 100% pelo Grupo Auto Sueco, reforça o posicionamento do Grupo no mercado brasileiro.

Com o negócio, o grupo português "assume uma posição de destaque como concessionário Volvo no mercado brasileiro, ao mesmo tempo que aumenta a carteira de investimentos internacionais", referiu a empresa, em comunicado.
A Vocal é o maior concessionário de camiões e autocarros Volvo do Brasil, possui sete instalações todas situadas na região de São Paulo e conta com cerca de 408 colaboradores. Em 2009 a
empresa teve uma facturação de 150 milhões de euros.
"Este é mais um passo para o aumento da carteira de investimentos no Brasil, país que, a par de Portugal, Espanha, EUA e Angola, constitui um dos focos estratégicos de expansão do grupo Auto Sueco", disse o presidente da empresa, Tomás Jervell.
Criado há mais de 75 anos, o grupo Auto Sueco é composto por 67 empresas em Portugal e por 15 países, com actuações nos sectores automóvel, industrial e de serviços.

Leia no Auto Portal

Brasileira Suzano quer parceria com a portuguesa Semapa

A Suzano, empresa brasileira na área de pasta de papel, está interessada em fazer parcerias com empresas portuguesas do sector - revelou fonte governamental portuguesa. A grande probabilidade é que seja com a Semapa, nas operações da empresas portuguesa em Moçambique.


A mesma fonte adiantou que a Suzano "é uma empresa que tem sempre demonstrado interesse em Portugal, chegou a estar interessada na Portucel e mantém boas relações com a Semapa".


O Primeiro-Ministro português José Sócrates, que esteve a semana passada no Brasil, acredita que este é o momento certo "para a economia brasileira, devido ao seu esforço de internacionalização". "É importante que elas [as empresas] percebam que um dos países mais convidativos para fazer investimentos é em Portugal. É para nós decisivo esta relação entre as melhores companhias brasileiras e as portuguesas."

O presidente da AICEP - Agência portuguesa para o Investimento e Comérrcio Externo -, Basílio Horta, acredita que Portugal tem muito para oferecer às empresas brasileiras que queiram investir em Portugal. "Portugal é visto pelas empresas brasileiras como a sua plataforma europeia. Foi por isso que a Petrobas abriu um escritório em Lisboa e é também por isso que a Embraer tem já investimentos em Portugal".»

Leia mais no Bolteim da AICEP - NewDetail

Dia de Portugal assinalado em Fortaleza

Na quinta-feira da próxima semana, dia 10, realiza-se na sede social da Beneficência Portuguesa – Praia do Futuro, em Fortaleza ,uma sessão solene comemorativa do Dia de Portugal.

Na ocasião, será entregue o galardão de honra “Martin Moreno da Comunidade Portuguesa” a dois representantes de prestígio da cultura portuguesa no Ceará: João de Pinho Neto Brandão e comendador Armando da Silva Martins.

No dia 17, às 18h30, realiza-se uma “Missa em Acção de Graças pelo Dia da Consciência e da Comunidade Portuguesa”, na Igreja das Irmãs Missionárias.
Tanto o primeiro como o segundo evento são promovidos pelo Vice-consulado de Portugal em Fortaleza, a Sociedade Beneficente Portuguesa, o Conselho das Câmaras Portuguesas no Brasil, a Câmara Brasil-Portugal no Ceará e a Academia do Bacalhau.

Para o vice-cônsul de Portugal em Fortaleza, Francisco Brandão, “o 10 de Junho é a data maior de todos os portugueses. É um momento em que celebramos toda a integração entre Portugal e as comunidades locais onde os portugueses estão presentes”. O apoio do Consulado, do Conselho das Câmaras Portuguesas e da Câmara Brasil-Portugal no Ceará - disse Francisco Brandão - "reforça os laços entre os países de língua portuguesa".

Mais informações:
Câmara Brasil-Portugal no Ceará
Tel.: (85) 3261-7423 (85) 3261-7423
Email: secretariace@brasilportugal.org.br
Falar com Clivânia Teixeira

Fonte: CBP-CE em 02.06.10

Revista "Nova Águia" lançada em Brasília na próxima semana

A revista "Nova Águia", especializada em cultura, com destaque para ensaio e poesia, será lançada no próximo dia 8 de Junho, terça-feira, em evento na Embaixada de Portugal em Brasília.

A iniciativa da Casa Agostinho da Silva, em colaboração com o Instituto Camões, integra-se na semana de comemorações do Dia de Portugal, de Camões e das Comunidades Portuguesas, que é assinalado a 10 de Junho.

No início do evento será mostrado um dos episódios da série televisiva "Brasil, Portugal - Lá e Cá", de Carlos Fino e Paulo Markum. Estão também previstas intervenções de Sam Cyrous, Jorge da Paz Rodrigues, Washington Araújo e Jorge Antunes. O percurso do diplomata português Aristides de Sousa Mendes e a relação do poeta Fernando Pessoa com os direitos humanos serão alguns dos temas que serão analisados no dia do lançamento da "Nova Águia".

Lançamento da Revista "Nova Águia"
Instituto Camões/ Embaixada de Portugal em Brasília
Terça-feuira, dia 8 de Junho, 19.30 horas
SES, Avenida das Nações, 801 - Lote 2
Brasília-DF
Entrada Livre

Comunidade Portuguesa de Santos assinala 10 de Junho

Realiza-se no próximo domingo, dia 6 de Junho, a 1ª Festa de Portugal em Santos.A iniciativa, que se destina a assinalar o Dia de Portugal, de Camões e das Comunidades, é promovida pelas entidades portuguesas da região , com apoio da Prefeitura Municipal, Consulado Honorário de Portugal e Centro Cultural Português daquela cidade portuária do Estado de São Paulo.

O evento, de caracter eminentemente popular, irá decorrer na Praça Mauá, no Centro de Santos e a programação, com início às 10 horas da manhã, estender-se-á até final da tarde.

A animação ficará por conta dos grupos folclóricos Filhos da Tradição, Rancho Folclórico da Casa de Portugal de Praia Grande, Veteranos Amigos do Folclore, Rancho Folclórico Verde Gaio, Rancho Folclórico Típico Madeirense, Rancho Folclórico Tricanas de Coimbra, Rancho Folclórico Vasco da Gama e Rancho Folclórico da Associação Atlética Portuguesa Santista. O Evento contará ainda com a apresentação de artistas ligados à comunidade portuguesa como Cleide Dobarrio, Cléia de Abreu e Marli Gonçalves.


Santos - Cidade fundada pelos Portugueses

"Atribui-se a fundação de Santos a Brás Cubas, sertanista português que, em 1536, recebeu a mais vasta sesmaria do litoral da Capitania de São Vicente. Em 1543, Brás Cubas instalou às margens da baía a Casa de Misericórdia de Todos os Santos para abrigar doentes dos navios que chegavam da metrópole. O povoado, com nome simplificado de Santos, foi elevado à categoria de vila em 1545.

Nova Enciclopédia Barsa
Leia mais aqui

Popularidade do Brasil aumenta interesse pela língua portuguesa

A popularidade do Brasil no exterior tem levantado interesses em áreas pouco ou quase inexploradas. A língua portuguesa é uma delas.

Kleber Aparecido da Silva, professor no curso de Português no Brasil como Segunda Língua, do Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas da UnB, acompanha de perto o crescimento da procura pela língua e pela cultura brasileira.

Na última semana, lançou o livro Ensinar e Aprender Línguas na Contemporaneidade: Linhas e Entrelinhas, o primeiro volume de uma colecção de 48 obras que serão lançadas nos próximos dois anos.
Leia mais no Jornal da Imprensa

Venda de vinhos portugueses para o Brasil cresce 30%

Os mercados de maior crescimento das exportações de vinhos portugueses têm sido o Brasil, Angola e Canadá, "com aumentos na ordem dos 30% no último ano", revelou Domingos Alves de Sousa, da Independent Winegrouwers Association.

Leia mais no Oje

De Volta às Nascentes da Língua Portuguesa

Victor Alegria, à esquerda, com os escritores Clovis Sena, José Peixoto Jr., Fontes de Alencar e João Carlos Taveira

Um grupo de escritores brasileiros residentes em Brasília (DF), capitaneado pelo editor e comendador Victor Alegria, da editora Thesaurus, viaja para Portugal no dia 16.Trata-se do projeto cultural Brasil/Brasis, Portugal/Portugais.

Os escritores vão visitar as nascentes da língua portuguesa e trocar informações com escritores lusitanos, repetindo, assim, a viagem que fizeram em Julho de 2009. quando os escritores brasileiros visitaram Lisboa, Porto e Coimbra

Os escritores brasileiros, naquela oportunidade, também visitaram as cidades portuguesas de Guimarães, Almerim, Sintra, Viana do Castelo, Fátima e Alcobaça, entre outras.

No programa, alguns autores brasileiros deverão fazer lançamentos de suas obras na pátria de Camões. O escritor Judivan Vieira é um dos que vão lançar livro novo em Portugal. Victor Alegria levará exemplares da colecção O Livro na Rua,.

A caravana de escritores que visitará o país de José Saramago visitará centros culturais como a Universidade de Coimbra, a Biblioteca D.João VI e, entre as cidades visitadas em 2009, estará Almerim.

Leia mais na NósRevista

1.6.10

Exposição no Rio de Janeiro traça trajectória das relações Portugal-Brasil

Pouco mais de 510 anos se passaram desde que Pedro Álvares Cabral avistou o Monte Pascoal no sul da Bahia. A descoberta da então terra brasilis representou para Portugal o início de uma relação de grande influência vivida até os dias de hoje.


Toda essa trajetória será contada a partir do dia 9 de Junho com a exposição "Cidades Brasileiras: Portuguesas com certeza?" que acontece no Centro Cultural Correios, no Rio. Com curadoria do arquitecto e doutor em urbanismo Carlos Fernando Andrade, a mostra é dividida em quatro momentos que transcorrem todo o período histórico desde a chegada dos portugueses ao Brasil. Através de mapas, fotos e imagens projetadas, o público poderá ver como as cidades dos dois países sofreram transformações em períodos marcantes da história.


A primeira parte é dedicada ao Mar e toda sua importância estratégica como rota comercial para as Índias, com a disputa política em torno da costa litorânea. Será representada através de fotos do Promontório de Sagres - local de onde partiam as navegações -, com projeções do movimento marítimo filmados da proa de um barco e sobrepostos com poemas sobre o mar de Fernando Pessoa, Camões e Chico Buarque.

O segundo momento retrata as cidades portuguesas na Idade Média, quando o país foi invadido por povos do oriente médio – mouro - e sofreu transformações urbanísticas, arquitetônicas e até mesmo comportamentais e a população passou a se resguardar em suas casas. Prova disso é a gelosia, treliça de origem árabe que servia para manter a privacidade, o que permitia as pessoas enxergar de dentro do ambiente o que se passava nas ruas, sem serem vistas. Ao atravessar a gelosia concebida pelo cenógrafo Alvaro Razuk o visitante fará a transição para um novo momento - o Renascimento.
Lá, a exposição aborda o início da colonização no Brasil através de fotos e mapas, a produção e o desenvolvimento da cultura do açúcar com cana importada das Índias. A influência medieval propicia a construção em vilas brasileiras de portos e engenhos, além da importação de escravos. Entretanto, em 1755, Lisboa é acometida por um terremoto de grandes proporções, o que culmina na reconstrução das cidades, na parte baixa, com forte influência renascentista. A partir daí, o comércio local e o espaço público se fortalecem e passam a ganhar destaque. Criam-se praças e ruas com uma arquitetura contemporânea. Cidades brasileiras ganham o mesmo nome de localidades portuguesas, como Alcobaça, Barcelos e Crato.
O quarto e último momento é dedicado à nova imigração de portugueses ao Brasil no final do século XIX . Reproduções das típicas calçadas portuguesas transportam o visitante por ilhas temáticas: comercio local - mercearias, quitandas, padarias e feiras; fotos de álbuns de famílias; e costumes, como procissões, santos e instrumentos musicais.

"Cidades Brasileiras: Portuguesas com certeza?"
Centro Cultural Correios, de 10 de Junho a 18 de Julho, das 12h às 19h, de terça a domingo.
Rua Visconde de Itaboraí, nº 20. Centro do Rio de Janeiro.
Telefone:(21) 2253-1580.

Entrada franca

'Brasil e Portugal - Lá e Cá' aborda os "clichês" e preconceitos entre os dois países

Debater e analisar os preconceitos e "clichês" alimentados por brasileiros e portugueses é a proposta do quinto episódio da série "Brasil, Portugal – Lá e Cá", que a TV Brasil exibe hoje, às 20h.
A partir dos preconceitos que habitam o imaginário de brasileiros e portugueses, os dois jornalistas conduzem uma reflexão no sentido de desconstruir as ideias feitas que um povo tem do outro.

As novelas brasileiras, exportadas mundo afora, inclusive para Portugal, também serão tema de debate.
"Brasil, Portugal - Lá e Cá" é apresentado pelo jornalista brasileiro Paulo Markun e pelo português Carlos Fino, conselheiro de imprensa da Embaixada de Portugal no Brasil.

Numa parceria entre a TV Cultura e a Rádio e Televisão de Portugal (RTP),canal 2, a série de 13 episódios, exibida semanalmente, revela o Brasil para os portugueses e Portugal para os brasileiros: suas semelhanças e diferenças, curiosidades, subtilezas, relações históricas e heranças culturais são abordados em reportagens especiais, conversas descontraídas, reflexões, entrevistas exclusivas e muitas reportagens.

Série "Brasil, Portugal - Lá e Cá"
Apresentação: Paulo Markun e Carlos Fino
Na Tv Cultura, todos os Domingos, às 21 horas.
Na TV Brasil, todas as Terças, às 20h, com repetição todas as Quintas, à meia noite.

Prémio Camões: Ferreira Gullar "surpreso" e "felicíssimo"

Vencedor do Prémio Camões 2010, o poeta e dramaturgo brasileiro Ferreira Gullar ficou "surpreso e felicíssimo" ao saber que tinha sido galardoado com a maior distinção da literatura portuguesa.

"Foi uma surpresa total. Fiquei felicíssimo", disse Ferreira Gullar à Agência Lusa. Na avaliação de Ferreira Gullar, o galardão "de indiscutível importância" é um reconhecimento.
"O que eu escrevi tocou as pessoas. É isso que o prémio reconhece e, por expressar um juízo multinacional de toda a comunidade de língua portuguesa, tem um significado maior", considerou.
O poeta, cujo nome, na verdade, é José Ribamar Ferreira, afirmou que as pessoas já nascem com uma vocação, ainda que tenham que desenvolvê-la depois. "Noel Rosa já cantava que 'samba não se aprende na escola'. Eu nasci poeta", afirmou o maranhense, de 79 anos.
Bisneto de portugueses, o quarto dos 11 filhos de Alzira Ribeiro Goulart e do comerciante Newton Ferreira, já recebeu, em 2007, o prémio Jabuti, com o livro Resmungos, e foi considerado pela revista Época como um dos 100 brasileiros mais influentes de 2009.

Cavalo Lusitano definiu os melhores do ano em São Paulo

Terminou ontem, no Clube Hípico de Santo Amaro, em São Paulo (SP), a 29ª Exposição Internacional do Cavalo Puro Sangue Lusitano. O evento, tido como o maior da raça nas Américas, reuniu criadores, atletas, autoridades e curiosos em conhecer um pouco desses nobres animais de sela, em quatro dias de competições morfológicas e funcionais.

Organizado pela Associação Brasileira de Criadores do Cavalo Puro Sangue Lusitano (ABPSL), a 29ª Expo Lusitano recebeu inscrições de mais de 60 expositores, que atestaram a qualidade de seus produtos em competições de Adestramento Clássico, Equitação de Trabalho, Salto e os já famosos Concursos de Morfologia.

Leia mais no Fator Brasil

" O Segredo" - nova co-produção luso-brasileira

O argumento de "O Segredo" começa com a história de um português (Paulo Pires) que parte para o Brasil com o objectivo de encontrar o responsável pela morte do pai. É uma história de intriga e vingança, envolvendo actores como Simone de Oliveira, António Cordeiro, Henrique Viana e Laura Soveral.
Uma série contemporânea onde se cruzam famílias portuguesas que emigraram para o Brasil há várias décadas em busca de riqueza, com os novos emigrantes de hoje. A terra e o gado versus os escritórios de aço e vidro das grandes cidades. Uma história em busca do passado.
O cineasta português Leonel Vieira, conhecido por projectos como Ballet Rose e "Zona J", é o responsável pela produção e direcção geral da série, trabalhando com a realizadora Patrícia Sequeira e o realizador brasileiro Paulo Nascimento.

A produção vai contra o modelo habitual das co-produções entre Portugal e o Brasil, já que desta vez são quinze actores nacionais que assumem o protagonismo na região do Rio Grande do Sul. O elenco principal é formado por 26 actores portugueses e brasileiros e os técnicos e meios de produção são também de ambos os países.

Uma produção da Stopline Films (Lisboa), em co-produção com a RTP e a Ccfbr Produções (São Paulo, Brasil).
Leia na RTP

Oficiais superiores brasileiros visitam Exército português

Uma delegação de oficiais superiores das forças armadas brasileiras está em Portugal para uma visita ao Exército português, disse hoje fonte do Estado Maior do Exército.

A delegação é composta por 22 oficiais de infantaria do Exército Brasileiro, incluindo seis oficiais generais, dois dos quais generais de quatro estrelas.

O "objetivo destas visitas é dar a conhecer o exército nacional e o país aos camaradas brasileiros", disse o porta voz daquele ramo militar, tenente coronel Hélder Perdigão.

Leia na RTPNotícias

Comunidades: Cubatão assinala Dia de Portugal

Comemorar o Dia de Portugal, de Camões e das Comunidades Portuguesas é o objectivo do evento a realizar-se, na próxima quinta-feira, 10 de Junho, na Praça Portugal, defronte da Igreja Matriz Nossa Senhora da Lapa, no centro da cidade de Cubatão, no Estado de São Paulo.

A iniciativa, que reunirá autoridades locais e representantes da comunidade portuguesa, é uma promoção conjunta da Prefeitura, por meio da Secretaria de Ação Governamental (Segove), e da Associação Luso-Brasileira de Cubatão.

Leia mais aqui